close

告訴你線上 英文 教學分享給想打破英文瓶頸的朋友

只要你有心想把英文學好  世界上沒有學不會的學生!

線上 英文 教學課程內容由你訂  想學什麼就學什麼線上 英文 教學

好的學習方法才是最重要的線上 英文 教學

別再花冤枉錢在沒效果的地方上學習了!

如果你需要找線上 英文 教學

建議可以先免費試聽看看就知道學習方式是不是你喜歡的

希望以下資訊能夠對你有幫助喔! smiley


為何空姊應徵打扮一個樣 原來有速成班
「白襯衫配黑窄裙,梳包頭」,新加坡航空今天在台灣舉行空服員招考面試,新航台灣總經理劉家福納悶,為何應試的女生打扮都同一個模樣。

這也是許多人的疑問?問道應徵者,千篇一律的回答是「白襯衫搭黑窄裙是最保險的穿著」。

是誰告訴妳?考生口徑一致說「網路上有教」,但都不敢承認有上6小時空姐速成補習班。

「6小時成課,激發空服魂」近幾年廉航興起,航空公司拓展航線,空服人力需求大增,空姐補習班的宣傳也很誘人。

當空姐仍是很多女生的夢想,航空公司估計,每次招考空服,男女報考比例大約是1線上 英文 教學比10。

8家國籍航空每年有至少1到2次招空服員,外籍航空包括國泰、港龍航空、新加坡航空、卡達航空、阿聯酋航空、酷航、亞洲航空,睽違8年多的日本航線上 英文 教學空,今年也再來台灣招空服。



新加坡航空23日在台灣舉行空服員招考面試,新航台灣 總經理劉家福納悶,為何應試的女生打扮都一個模樣。 中央社記者汪淑芬攝 105年4月23日
台灣坊間的空服員補習班,鎖定對象主要是想當空姐的女生,除提供最新各家航空公司招考訊息外,課程從英文履歷自傳、英文面試技巧、美姿美儀、化妝到服裝,幾乎全包。

空姐補習班打出宣傳很誘人,還有強調6小時就能錄取的密技衝剌班,另也有1日速成班。師資多是資深前空姐分享經驗,還有當年的考試秘訣,也因此容易塑造了相同模樣的空姐外型。

不過,航空線上 英文 教學公司多半認為上過空姐補習班的課,不見得就適合空服員,有些人也有一些迷思,認為當空姐的好處就是增加旅遊閱歷及穩定優渥的薪水,但事實上,有些人考上後,卻不適應須深夜工作的航班,還有調節時差及休假日與一般上班族也不同的工作時間和環境。

前長榮航空董長張國煒曾多次在公司招考空服員時,擔任考官,他說,他如果聽到考生回答熱愛旅遊所以考空服員,一定馬上就刷掉,張國煒的想法是,熱愛旅遊就去旅行社工作,當空服員不是去旅遊。

部分空姐補習班會遊說學生,上過空姐應考課程,還可套用在應徵外商公司的面試,一舉兩得。全球首創英語學習動畫卡,PadKaKa 虛實整線上 英文 教學合 App 大受矚目
現今生活已全然進入「滑世代」,根據 2015 年資策會調查,台灣有約 604 萬線上 英文 教學的民眾使用平板(Pad),尤其有幼兒的家庭中平板的普及率更超過 7 成,這是因為平板攜帶方便、操作簡易,而且使用場所多樣性都遠勝過傳統電腦,因此當今幼教軟體的開發幾乎都以 App 為唯一選擇,使得幼教 App 不但在數量或品質都已遠遠超過 PC 軟體。






幼教軟體能以多媒體及互動方式呈現,這是傳統幼教書籍無法達成的,在許多研究中也證明其學習效果更佳。但完全依靠「手指滑動」與 App 互動的「虛擬環境」,也造成有些家長擔心太過依靠「虛擬」是否恰當。因此許多幼教開發者也在思索如何將傳統與現代科技作一結合。一年多前美國 OSMO 推出實體七巧板與 App 互動的 App,這種虛實整合的 App 產品果然受到許多家長的喜愛,包括許多抗拒 3C 科技的父母都反過來擁抱虛實整合的 App 產品。

而最近我們又看到一個令人驚豔的虛實整合的 App 產品:PadKaKa 動畫卡。PadKaKa 結合「Pad」,「Card(卡片)」以及「Cartoon(卡通)」。小孩子是透過單字卡與 Pad 進行互動來學習單字。譬如小孩子拿著「Dog」的單字卡面對 Pad,Pad 就會播放關於「Dog」約一分鐘的短動畫,讓小孩學習「Dog」的意思。

新聞稿
PadKaKa 在今年初 App 上架後,由於創新與受到喜愛,而獲邀參加 COMPUTEX 2016「StartUP @ Taipei」的展覽,也是唯一參展的英語幼教產品,PadKaKa 此項創新還獲得專利。發明人也是開發者廖和信說明,單字卡的起源是 19 世紀初一位英國老師的發明,沒想到在卡片上印上單字與圖案受到小孩子的歡迎,並且擴展到全世界。若說單字卡是偉大的發明也不為過,因為學齡前小孩第一個接觸的語言教材常常就是單字卡。

將卡片與動畫透過 Pad 結合到底有什麼好處?智捷負責人廖和信說明動畫(影像)對於語言學習佔有關鍵性的角色,根據美國幼兒教育專家華斯教授的研究,幼兒在學習語言時,視覺的吸收率佔了 83% 的重要性。廖和信舉個簡單例子,我們第一次告訴小孩「過來抱抱」時,爸媽是不是會做出抱抱的手勢?幼兒必須透過影像,來去「猜」別人在講什麼, 這就是為什麼天生盲人小時候後很難學習語言。廖和信再次強調有趣的動畫不只是引起小孩興趣, 最大重點是「大幅增加幼兒學習語言的效果」。

而卡片的好處呢?幼兒對於卡片的喜愛不是大人可以想像的。國際知名幼教專家蒙特梭利畢生研究幼兒教育的發現一個結論:「6 歲以前的小孩是藉由雙手的活動來啟發智能的成長」。智捷負責人廖和信說明,幼兒在此階段剛好是手部發展期,當孩子拿取卡片掃描平板 App 的動作,也正是小孩練習肌肉協調,而且孩子看完一分多鐘的短動畫之後,他必須尋找下一張他有興趣的卡片,因此不會讓孩子的眼睛一直盯著螢幕。

美國時代雜誌報導,只要使用 3C 時間不過長且由家長陪同,並非造成反效果,還更能達到良好的學習成效。另外,美國愛荷華大學教授黛博拉林伯格認為「父母陪伴幼兒使用 3C 產品,進行親子互動,非常有助於幼兒的語言發展。」

PadKaKa 正帶領一波幼兒學英語新的風潮,提供家長另一種不錯的選擇。最後就如同台中教育大學幼教系邱淑惠教授所說:「PadKaKa 真的是相當棒的創新,因為幼兒很喜歡卡片及動畫,所以能增進使用意願及效果,這是一個能讓孩子快樂學英語的好工具。」英文從來沒贏在起跑點的他,如何成為英語口譯員?學習秘訣大公開
「我從來不覺得學英文是一件容易的事。」從小沒補習,小學四年級前,Howard只知道A到Z長什麼樣子。國一,有同學不用念書就可以拿 100分,他卻連老師說「翻到課本第幾頁」都聽不懂,懸殊的實力差距令他大受打擊,下定決心要改變。

他開始每天早上六點爬起來收看公視的英文節目,跟著電視上的老師練習說英文,他們每說一句,他就跟著說一句,一邊模仿他們的語氣、發音、咬字。「學英文不能只是自顧自地說,而是要 把耳朵打開。」他說。「模仿是非常重要的一步,據說就連歌神張學友都會在後台模仿各家歌手的唱法呢!」

看什麼書對英文最有幫助?
想增進英文能力,Howard建議可以從暢銷書入手。沒有文學作品那麼深奧難解,又可以學到生活中的用語,遇到看不懂的段落還可以拿中文版來對照。

以當時很喜歡的一本小說Tuesdays with Morrie為例,文字淺白,可以輕鬆享受閱讀的樂趣。「有興趣比較看得下去啊,」他說。最好的例子:高三時,他為了搶先知道故事結局,買下了英文版的《哈利波特:死神的聖物》(Harry Potter and the Deathly Hallows)。那是他當時看過最厚的一本英文書,內容長達700多頁,充斥著單字和專有名詞,雖然閱讀過程中的辛苦現在回想仍心有餘悸,但最後還是堅持看完了。

1個單字最多聽7遍
大一剛進入外文系的Howard,就遇上兩大挑戰。教授要求他們念TIME雜誌,裡面充滿了他從沒接觸過的政治、經濟、知識和美式俚語,甚至「單字全部查完了,還是看不懂」,只能透過抄錄佳句,一邊抄一邊理解。

另一門英文聽力課,每週都要聽寫BBC News。 當時,短短一分鐘的新聞,卻往往要花半個小時到一個小時寫逐字稿,因此,每到了上課的前一天晚上,整個系的同學都拼命的在聽BBC News。教授教給他們的心法是--一個單字給自 己七次的機會。如果聽了七遍還是不知道意思才可以劃底線留白。這樣反反覆覆聽,一來可以培養耳朵的敏銳度,二來也可以練習文法。

到Disney World打工,學到「Real Life English」
升大三的暑假,Howard從兩百人的甄選中脫穎而出,得到佛羅里達Disney World的夢幻打工機會。當時他的室友是非裔美國人,最常掛在嘴邊的話就是have a nice one! 剛開始Howard聽了覺 得很疑惑,為什麼不是have a nice day或者have a nice time。但當他把教室裡學的那套英文搬出來時,美國人反而覺得和他說話很乏味,講沒幾句就跑去看電視。「這時候我才發現,以前學校老師教 的是school English,跟真實世界用的real life English是不一樣的。例如,以前課本上都教我們說 very quickly,但老美其實都說real quick。」

打工期間,他被安排到全球最大的Disney store工作,跟遊客打招呼、結帳、逗小孩子玩都是工作內容。尤其是在跟同事形容客人需要的商品時,從形狀、顏色、材料都要鉅細靡遺的用英文描述,是很好的口說練習。但初出茅廬,他也曾經鬧過英文笑話,想跟客人說「we are out of this shirt」,卻不小心說成「we are out of this shit」,非常地糗。

好英文 = 適當的場合 + 適切的語彙
什麼算是好的口譯? Howard認為,就是在適當的場合,用適切的語彙溝通。在正式的場合要用專業的字彙,在比較輕鬆的場合則要用比 較輕鬆的語氣,最重要的是要符合客戶要求,達到最佳溝通效果。

口譯這一行特別容易碰到各種突發狀況。Howard談到他印象深刻的幾個案件,一個日本講者應該用英文演講,卻突然講起中文,發音不 清,把「防災技術」講得像「防災激凸」。口譯員當然也會錯,例如 有一次影展,他不小心把德國導演的fox誤聽成frog青蛙,被底下的 聽眾當場舉手糾正。類似情形發生時,口譯員都需要一一接招。

有口音很性感
進入職場後,Howard越發感受到,語言最重要的是能夠清楚的傳達自己的意思。只要發音正確、內容充實,不會讓聽的人誤會,就算有 口音也無妨。

他舉了一個去德國交換期間的小故事--德國教授用帶有濃濃德文腔的英文對他們說:Accent is sexy!雖然聽的時候不大相信,但是後來卻越來越認同。台灣人總認為被別人聽出accent是一件很遜的事,但認真想來,口音其實是你的一部分,代表你會另一種語言,背後含有 很深厚的文化?意。如果用歌唱的比喻,就是說不同的身份、環境會造就每個人獨一無二的唱腔。So yes, accent is sexy!

Howard的閱讀指南
1.第一本英文小說,可以從童書、青少年小說下手
圖說明

《Sideways Stories from Wayside School》 Louis Sachar, Julie Brinckloe (ILT) 著

2.暢銷書:沒有文學作品深奧,可以學生活用語,看不懂還可對照中文版
圖說明

《Tuesdays with Morrie》 Mitch Albom著

圖說明

《Harry Potter and the Deathly Hallows》J. K. Rowling著

arrow
arrow
    文章標籤
    線上 英文 教學
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 racing1468 的頭像
    racing1468

    學英文好方法有哪些

    racing1468 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()